Text size:

Ayuda para los Padres

UCI Neonatal

Babies in the Memorial Hospital West Neonatal Intensive Care Unit (NICU) need special care that only medical professionals can provide. Sin embargo, las investigaciones han demostrado que los bebés que cuentan con una participación activa de los padres mejoran y aumentan de peso más rápidamente.

A continuación presentamos una lista de diferentes formas en que los padres pueden participar en el crecimiento y desarrollo de su bebé:

  • Visite a su bebé diariamente. Puede ser que las necesidades diarias de su bebé varíen, en dependencia del estado de salud y de la edad gestacional del mismo. La enfermera le explicará las formas en que usted puede participar en el cuidado de su bebé; por ejemplo, cambiándole el pañal, tomándole la temperatura, bañándolo y cargándolo.
  • Hold your baby and include Kangaroo Care, which is also called skin-to-skin contact. Kangaroo Care consiste en cargar a su bebé prematuro, sólo con el pañal puesto, pegadito contra su pecho. Durante la práctica de esta técnica, el bebé recibe estimulación gracias a la cercanía física de la madre, que le brinda un contacto familiar. Kangaroo Care le permite desarrollar un lazo especial con su bebé que no es fácil de lograr en la NICU. Pídale información adicional a la enfermera.
  • Háblele a su bebé. Este reconocerá su voz y se sentirá reconfortado. Los recién nacidos se calman al escuchar una voz suave que hable en un solo tono.
  • Convierta el incubador en un pequeño cuarto de bebé. Convierta el isolette en un pequeño cuarto de bebé. Traiga frazaditas, un cobertor para el incubador y para atenuar la luz, una caja de música o una grabadora con canciones de cuna, así como fotos familiares. Cuando haya crecido lo suficiente, podrá traerle camisetas y monos de dormir. Pregúntele a la enfermera cuándo sería conveniente.
  • Amamante a su bebé. Si tiene intenciones de hacerlo, deberá empezar a extraerse la leche mientras esté en el hospital. (La enfermera de posparto le entregará los materiales necesarios.) La leche que se lleve a la NICU deberá colocarse en hielo. Usted recibirá instrucciones sobre cómo identificar y guardar la leche para su bebé. If you'll need a pump for more than several days, we encourage you to rent.

    For more information, call Memorial Hospital West Lactation Center, (954) 844-9908
  • Estimule las visitas. En la NICU, les recomendamos a los familiares que visiten al bebé. Las visitas les permiten a los padres relacionarse con el bebé, y al personal, enseñarles a los padres las técnicas necesarias para cuidar al bebé en la casa. To help ensure your baby's health and safety, the following rules apply:

    1. Visitation is 24 hours a day, 7 days a week. Los martes, de 9 a 10 a.m., tenemos Visitas de los Médicos en la unidad. Se le pedirá que se retire mientras se evalúa a su bebé. You may return when rounds are over.

    2. Parents or designated significant others will be given ID bracelets that correspond with their baby's bracelet. Estos brazaletes deberán llevarse puestos en todo momento. No se lo quite hasta que el bebé llegue a casa. When visiting your baby, please be aware that your baby's nurse may ask to see the bracelet for identification purposes.

    3. Only TWO people should visit at the bedside at one time. Si los padres reciben otros visitantes, deberán pedirles que esperen en el vestíbulo. Noise level at the bedside should be kept to a minimum to enhance our quiet zone.

    4. Grandparents may visit with or without parents if they have been issued a grandparent bracelet. They are not permitted to bring anyone with them.

    5. Any child over the age of 1 years old may visit. Children age 1 to 12 need proof of immunization prior to visiting.

    6. When you arrive to visit, you will be buzzed in twice. Please be patient — this is to ensure the safety and security of your baby.

    7. Before entering the unit, everyone must wash their hands for three minutes at the sink to the left of the unit's entrance.

    8. In the best interest of the babies, if you or your visitors are experiencing any of the following symptoms: cough, cold, fever, rash, vomiting or diarrhea — please do not visit until you are feeling better.

    9. To ensure the protection and privacy of our patients and their families, information will be given directly to the parents only.

 

¿Su Médico es Médico en el Memorial?
Para encontrar un médico comprometido con los servicios de cuidados médicos de South Florida, llame al Servicio de Referidos a Médicos del Memorial gratuitamente al (800) 944-DOCS. Estamos disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana.